-
1 fire-brand
fire-brand noun 1) головня (обгорелое полено) 2) зачинщик, подстрекатель;смутьян -
2 fire-brand
ˈfaɪəbrænd сущ.
1) кусок горящего дерева, горящая головня
2) зачинщик, разжигатель;
подстрекатель Syn: instigator, incendiary
1. n
1) головешка;
2) зачинщик, подстрекательБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fire-brand
-
3 fire brand
Военный термин: подстрекатель -
4 fire-brand
Общая лексика: головешка, зачинщик, подстрекатель -
5 fire-brand
[`faɪəbrænd]кусок горящего дерева, горящая головнязачинщик, разжигатель; подстрекательАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fire-brand
-
6 fire brand
головня, головешка, зачинщик, подстрекатель, смутьян -
7 fire-brand
головешкаголовнязачинщикподстрекательсмутьян -
8 fire brand
-
9 fire brand
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > fire brand
-
10 fire-brand
головешкаголовнязачинщикподстрекательсмутьян -
11 brand
brand [brænd]1. n1) сорт, ка́чество;of the best brand вы́сшей ма́рки
2) вы́жженное клеймо́; тавро́; фабри́чное клеймо́, фабри́чная ма́рка3) раскалённое желе́зо4) головня́; голове́шка5) клеймо́, печа́ть позо́ра6) поэт. фа́кел7) поэт. меч8) бот. головня́◊a brand from the burning ( или the fire) челове́к, спасённый от грозя́щей ему́ опа́сности
2. v1) выжига́ть клеймо́2) клейми́ть, позо́рить3) отпеча́тываться в па́мяти, оставля́ть неизглади́мое впечатле́ние;it is branded on my memory э́то вре́залось мне в па́мять
-
12 brand
brænd
1. сущ.
1) раскаленный или горящий предмет, палка а) головня;
уголья б) раскаленный кусок железа в) поэт. факел Syn: torch г) поэт. меч Jove's brand God's brand Syn: sword
2) изначально "выжженый знак", далее просто знак;
также переносные значения а) выжженное клеймо (обычно на скоте) ;
тавро brand blotter б) клеймо, печать позора Syn: stigma в) заводское клеймо, маркировка, серийный номер (нанесенный на продукт) brand image no-name brand Syn: logotype, trade name, trademark г) качество, сорт - brand name of the best brand
3) бот. головня Syn: burn ∙ a brand from the burning/fire ≈ человек, спасенный от грозившей ему опасности
2. гл.
1) о нанесении клейма в прямом или переносном смысле а) выжигать клеймо, клеймить Syn: burn б) клеймить, позорить Syn: stigmatize
2) прижигать( рану)
3) отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление I am able to recall every word of this, it is branded into my mind. ≈ Я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память. головня, головешка выжженное клеймо;
тавро фабричная марка;
фабричное клеймо клеймо (орудие для клеймения) (историческое) выжженное клеймо у преступника клеймо, печать позора - the * of villainy печать злодейства /подлости/ сорт, качество, марка - good * of flour хороший сорт муки - good ordinary * обычный коммерческий сорт факел меч (ботаника) ржавчинный или головневый гриб( ботаника) головня вонючая (Tilletia tritici) > a * from /out of/ the fire /the burning/ человек, спасенный от грозящей ему опасности /от верной гибели/;
человек, спасенный от позора или греха выжигать;
ставить клеймо оставлять отпечаток в памяти - it is *ed on my mind это запечатлелось в моей памяти выделять, накладывать отпечаток - her hairstyle *s her as old fashioned эта прическа делает ее старомодной клеймить - to * with infamy позорить - to * smb. as a liar заклеймить кого-л. как лжеца brand выжженное клеймо;
тавро ~ выжигать клеймо ~ бот. головня;
a brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасности ~ головня;
головешка ~ качество ~ клеймить, позорить ~ клеймо, печать позора ~ клеймо ~ марка ~ поэт. меч ~ отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление;
it is branded on my memory это врезалось мне в память ~ раскаленное железо ~ сорт, качество;
of the best brand высшей марки ~ сорт ~ товарный знак ~ торговая марка ~ торговый знак ~ фабричная марка ~ фабричное клеймо, фабричная марка ~ фабричное клеймо ~ поэт. факел ~ фирменный знак ~ бот. головня;
a brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасности competitive ~ конкурирующая торговая марка ~ отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление;
it is branded on my memory это врезалось мне в память manufacturer's ~ фабричная марка manufacturer's ~ фирменный знак производителя ~ сорт, качество;
of the best brand высшей марки -
13 brand
[brænd]brand выжженное клеймо; тавро brand выжигать клеймо brand бот. головня; a brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасности brand головня; головешка brand качество brand клеймить, позорить brand клеймо, печать позора brand клеймо brand марка brand поэт. меч brand отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление; it is branded on my memory это врезалось мне в память brand раскаленное железо brand сорт, качество; of the best brand высшей марки brand сорт brand товарный знак brand торговая марка brand торговый знак brand фабричная марка brand фабричное клеймо, фабричная марка brand фабричное клеймо brand поэт. факел brand фирменный знак brand бот. головня; a brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасности competitive brand конкурирующая торговая марка brand отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление; it is branded on my memory это врезалось мне в память manufacturer's brand фабричная марка manufacturer's brand фирменный знак производителя brand сорт, качество; of the best brand высшей марки -
14 brand
1. [brænd] n1. головня, головешка2. 1) выжженное клеймо; тавро2) фабричная марка; фабричное клеймо3) клеймо ( орудие для клеймения)3. 1) ист. выжженное клеймо у преступника2) клеймо, печать позораthe brand of villainy - печать злодейства /подлости/
4. сорт, качество, марка5. поэт. факел6. поэт. меч7. бот.1) ржавчинный или головнёвый гриб2) головня вонючая ( Tilletia tritici)2. [brænd] v♢
a brand from /out of/ the fire /the burning/ - а) человек, спасённый от грозящей ему опасности /от верной гибели/; б) человек, спасённый от позора или греха1. 1) выжигать; ставить клеймо2) оставлять отпечаток в памяти3) выделять, накладывать отпечатокher hairstyle brands her as old fashioned - эта причёска делает её старомодной
2. клеймитьto brand smb. as a liar [a coward, a thief] - заклеймить кого-л. как лжеца [труса, вора]
-
15 fire
загораться
воспламеняться
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
[СТ СЭВ 383-87]
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
Примечание.
В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
пожар
По СТ СЭВ 383—87.
Примечание
Одновременно в настоящем стандарте под пожаром понимается процесс, характеризующийся социальным и/или экономическим ущербом в результате воздействия на людей и/или материальные ценности факторов термического разложения и/или горения, развивающийся вне специального очага, а также применяемых огнетушащих веществ.
[ ГОСТ 12.1.004-91]
пожар
Неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]Тематики
EN
DE
FR
топить
отапливать
растапливать
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire
-
16 brand
1. noun1) головня; головешка2) раскаленное железо3) выжженное клеймо; тавро4) фабричное клеймо, фабричная марка5) клеймо, печать позора6) сорт, качество; of the best brand высшей марки6) poet. факел7) poet. меч8) bot. головняa brand from the burning (или the fire) человек, спасенный от грозившей ему опасностиSyn:colophon, logotype, trademark, trade namesee stigma 2. verb1) выжигать клеймо2) отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление; it is branded on my memory это врезалось мне в память3) клеймить, позоритьSyn:burn* * *1 (n) качество; марка товара; сорт; торговая марка; фабричное клеймо2 (v) ставить клеймо; ставить марку* * ** * *[ brænd] n. головня, головешка; выжженное клеймо, тавро; фабричная марка; качество, сорт, сорт товара; факел; меч; раскаленное железо v. клеймить, выжигать клеймо; оставлять неизгладимое впечатление, отпечатываться в памяти; позорить* * *качествоклеймитьклеймомечсорттаврофакел* * *1. сущ. 1) а) головня б) раскаленный кусок железа в) поэт. факел г) поэт. меч 2) а) выжженное клеймо (обычно на скоте) б) клеймо, печать позора в) заводское клеймо, маркировка, серийный номер (нанесенный на продукт) г) качество 3) бот. головня 2. гл. 1) а) выжигать клеймо б) клеймить 2) прижигать (рану) 3) отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление -
17 brand
-
18 Brand
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
[СТ СЭВ 383-87]
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
Примечание.
В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
пожар
По СТ СЭВ 383—87.
Примечание
Одновременно в настоящем стандарте под пожаром понимается процесс, характеризующийся социальным и/или экономическим ущербом в результате воздействия на людей и/или материальные ценности факторов термического разложения и/или горения, развивающийся вне специального очага, а также применяемых огнетушащих веществ.
[ ГОСТ 12.1.004-91]
пожар
Неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brand
-
19 brand-new
a совершенно новый, с иголочки, новёхонькийСинонимический ряд:1. fire-new (adj.) fire-new; mint; spang-new; spanking-new; span-new; spick-and-span2. new (adj.) different; fresh; new -
20 brand from the fire
См. также в других словарях:
fire|brand — «FYR BRAND», noun. 1. a piece of burning wood or other material: »I took up a great firebrand and in I rushed…with the stick flaming in my hand (Daniel Defoe). 2. Figurative. a person who arouses angry feelings in others; one who stirs up unrest … Useful english dictionary
fire-brand — /ˈfaɪə brænd/ (say fuyuh brand) verb (t) 1. to brand (stock) with a hot branding iron (opposed to freeze brand). –noun 2. such a brand. –fire branding, noun …
fire brand — burning stick; instigator, trouble maker; energetic and lively person (Slang) … English contemporary dictionary
fire·brand — /ˈfajɚˌbrænd/ noun, pl brands [count] : a person who tries to get people to become angry and to do things for a political or social cause a political firebrand … Useful english dictionary
fire-brand — … Useful english dictionary
Brand-Hardy — As with many old English personal names such as Alfgar composed of the disparate elements aelf , elf and gari , spear, most double barrelled names are the result of marriage between two families, where the resulting name has no overall meaning,… … Surnames reference
brand — I. n. 1. Fire brand. 2. Thunderbolt, lightning flash, bolt. 3. Mark (of a hot iron). 4. Kind, quality, grade. 5. Stigma, stain, reproach. See blot. 6 … New dictionary of synonyms
Brand X — ist eine englische Jazz Rock Gruppe, die 1975 gegründet wurde. Die Band spielte fast ausschließlich instrumentale Musik und nahm in der dreißigjährigen Bandgeschichte zahlreiche Umbesetzungen vor. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 1.1… … Deutsch Wikipedia
Fire play — is a type of BDSM play that involves lighting 50% to 70% rubbing alcohol or other flammable substances on or very close to the skin. Fire play is often considered a form of edge play and can be very exciting but can also be very dangerous… … Wikipedia
Brand Nubian — Saltar a navegación, búsqueda Brand Nubian es un grupo de hip hop procedente de New Rochelle, New York. Grand Puba, Sadat X, DJ Alamo y Lord Jamar formaron el conjunto en 1989 y pronto firmaron con Elektra Records para su debut oficial en 1990… … Wikipedia Español
Brand — Brand, n. [OE. brand, brond, AS. brand brond brand, sword, from byrnan, beornan, to burn; akin to D., Dan., Sw., & G. brand brand, Icel. brandr a brand, blade of a sword. [root]32. See {Burn}, v. t., and cf. {Brandish}.] 1. A burning piece of… … The Collaborative International Dictionary of English